Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > 2024年6月アーカイブ

Broken Model - 壊れたモデル

broken_model.png

Broken Model(壊れたモデル)

教師: Hmm, looks like I accidentally swapped the predation terms.
 (うーむ、誤って捕食の用語を入れ替えてしまったようです。)
教師: If this were an ecology class, I would have to fix that.
 (もしこれが生態学の授業だったら、直さなければならないでしょうね。)
教師: Unfortunately for those 20 poor foxes, this is calculus, and the math says these 400 rabbits are hungry for meat.
 (20匹のかわいそうなキツネにとっては残念なことだけど、これは微分積分であり、400羽のウサギは肉に飢えているという計算になる。)

Every broken mathematical model is just a glimpse into a terrifying alternate universe.
 (あらゆる「壊れた数学モデル」は、恐ろしい別世界を垣間見ることに過ぎない。)

Alt-text: In addition to eating foxes, rabbits can eat grass. The grass also eats foxes. Our equations chart the contours of Fox Hell.
 (キツネを食べるだけでなく、ウサギは草も食べる。草もキツネを食べる。我々の方程式はキツネ地獄の輪郭を描いている。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Magnet Fishing - マグネットフィッシング

magnet_fishing.png

Magnet Fishing(マグネットフィッシング)

The first, and last, World Magnet Fishing Championship
 (最初で最後の世界マグネットフィッシング選手権)

Alt-text: The ten-way tie was judged a ten-way tie, so no one won the grand prize, a rare fishing monopole.
 (10方向の結びは、10者同点と判定されたため、大賞である珍しいフィッシングモノポールは誰も獲得できなかった。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

【Twitterまとめ 6/3~6/9】「スフィンクス的な風格が漂う」他 332ネタ

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、小ネタまとめ です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Unsolved Chemistry Problems - 未解決の化学問題

unsolved_chemistry_problems.png

Unsolved Chemistry Problems(未解決の化学問題)

登壇者: Our lab will be working on chemistry's top unsolved problems: arbitrary enzyme design, protein folding, depolymerization, and, of course, the biggest one of all:
 (私たちの研究室では、化学の最重要未解決問題である、任意の酵素設計、タンパク質のフォールディング、解重合、そしてもちろん、最大の問題に取り組んでいます:)
登壇者: Figuring out what the "p" in "pH" stands for.
 (「pH」の「p」が何を表しているのか。)

Alt-text: I'm an H⁺ denier, in that I refuse to consider loose protons to be real hydrogen, so I personally believe it stands for 'pretend'.
 (私は「H⁺」否定論者であり、遊離した陽子を実際の水素と見なすことを拒否しているため、個人的にはそれが「ふり」の略であると信じている。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Fluid Speech - 流暢な発話

fluid_speech.png

Fluid Speech(流暢な発話)

Fun fact: Experienced speakers constantly merge, drop, and alter sounds when talking at normal conversational speed to optimize for efficient mouth movement.
 (おもしろ事実:経験豊富な話し手は、効率的な口の動きを最適化するために、通常の会話スピードで話すとき、常に音を組み合わせたり、落としたり、変えたりしている。)

How fluent speakers actually say it when speaking rapidly
 (流暢な話し手は、実際に速く話すときにどのように言うのか?)

If you think you don't do this, try to use "hot potato" in a sentence and fully pronounce the first "t" without sounding like an alien impersonating a human.
 (もしこれをやっていなかったら、文中で「hot potato」を使って、人間になりすましたエイリアンのように聞こえないように、最初の「t」を完全に発音してみて。)

Alt-text: Thank you to linguist Gretchen McCulloch for teaching me about phonetic assimilation, and for teaching me that if you stand around in public reading texts from a linguist and murmuring example phrases to yourself, people will eventually ask if you're okay.
 (音声同化について教えてくれた言語学者のグレッチェン・マカロックに感謝する。また、公の場で言語学者の文章を読みながら例文をつぶやいていると、やがて人々が「大丈夫?」と尋ねてくるようになることを教えてくれた。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加