Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > 2011年7月アーカイブ

TwitterとFlickrの活動を点の集合体で表現した地図(画像)

Twitter_Flickr_japan.jpg

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、エモい画像 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

手のジェスチャーのみで操作する非接触型の蛇口デザイン(動画)

Spatial_Interaction.jpg

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、デザイン です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

クリップ一つでネコを無力化する方法(動画)

deactivate_cat.jpg

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、ネコの動画 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Strunk and White - 「ストランク」と「ホワイト」の正しい用法

ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年?2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

strunk_and_white.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Strunk and White(ストランクとホワイト)

Dear internet,
 (親愛なるインターネットへ)

We, the current editors of Strunk & White's the elements of style, must - with great reluctance - clarify a point of orthography:
 (ストランク&ホワイト「the elements of style」の現在の編集者である我々は、(強い抵抗を持って)正しい綴りについてハッキリさせる必要があります:)

"Strunk & White" should be used for the style manual and "Strunk/White" for the erotic fan fiction pairing.
 (「ストランク&ホワイト」はスタイルのマニュアルに使われるべきだし、「ストランク/ホワイト」は、エロい二次小説のカップリングの為に使われるべきだ。)

Alt-text: The best thing about Strunk/White fanfiction is that it's virtually guaranteed to be well written.
 (「ストランク/ホワイト」二次小説にまつわる最高の事柄は、それが上手く書かれている事を実質的に保証したということです。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

穴の開いたバスタオルを使ったジレットの広告(画像)

gillette_ad.jpg

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、CM, エモい画像 です。
このエントリーをはてなブックマークに追加