Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2024年)アーカイブ

Types of Eclipse Photo - 日食写真の種類

types_of_eclipse_photo.png

Types of Eclipse Photo(日食写真の種類)

Types of Eclipse Photo(日食写真の種類)

The standard(通常)

The partial(部分的)

The reaction shot(リアクションの写真)

The fancy lens(幻想的なレンズ)

The focus issues(焦点の問題あり)

The traffic jam(交通渋滞)

The astronaut(宇宙飛行士)

The "frustratedly looking up the cloud situation in Australia for 2028"
 (2028年のオーストラリアの雲の状況をいらいらしながら調べる)

Alt-text: The most rare, top-tier eclipse photo would be the Solar Earth Eclipse, but the Apollo 12 crew's attempt to capture it was marred by camera shake. They said it looked spectacular, though.
 (最も希少で最高級の日食写真は日食地球食だろうが、それを撮影しようとしたアポロ12号の乗組員は手ぶれで台無しになった。しかし、彼らはそれが壮大に見えたと言っている。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Machine - 機械

Screenshot_20240407_190824.png

Machine(機械)

男: Balls falling into your cell should be routed to the outputs at a steady rate.
 (セルに落ちたボールは、安定した速度でアウトプットに送られるべき。)
男: For security reasons, balls that remain in your device for more than 30 seconds will be removed and destroyed.
 (セキュリティ上の理由から、30秒以上デバイスに残っているボールは削除され、破棄される。)
男: Congratulations! Your contraption has passed all tests. Press [submit button] to submit it to be added to the machine!
 (おめでとう!あなたのからくりはすべてのテストに合格した。[送信]ボタンを押して、マシンに追加するために送信して!)

Alt-text: The Credible Machine
 (信頼できるマシン)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Eclipse Clouds - 日食の雲

eclipse_clouds.png

Eclipse Clouds(日食の雲)

男: These eclipse weather forecasts are killing me.
 (この日食の天気予報には耐えられない。)
ノートPC: refresh
 (更新)

欄外の声: So you really want to see something block out the sun...
 (つまり、本当に太陽を遮るなにかを見たいんだね......。)
欄外の声: ...But not a cloud. It has to be the Moon specifically.
 (...でも、雲じゃない。月でなければならない。厳密には。)

男: My tastes are very singular!
 (僕の好みはとても特異だな!)

Alt-text: The rare compound solar-lunar-nephelogical eclipse
 (珍しい複合日・月・雲食)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Eclipse Coolness - 日食の素晴らしさ

eclipse_coolness.png

Eclipse Coolness(日食の素晴らしさ)

How cool a solar eclipse looks
by position along the path
 (進路に沿った位置による日食のクールな見え方)

Y軸: Coolness
 (素晴らしさ)
X軸の左右: Partial eclipse zone
 (部分日食ゾーン)
X軸の中央: Path of totality
 (皆既日食の進路)
"We should have a good view here - we're pretty close to the middle of the path."
 (「ここはよく見えるはずだ。進路の真ん中にかなり近いからね」)
"Yeah, this map says the sun will be 91% eclipsed!"
 (「そう、この地図によれば、太陽は91%の日食度合いだ!」。)

Alt-text: A partial eclipse is like a cool sunset. A total eclipse is like someone broke the sky.
 (部分日食はかっこいい夕日のようなもの。皆既日食は誰かが空を壊したようなものだ。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Periodic Table Regions - 周期表領域

periodic_table_regions.png

Periodic Table Regions(周期表領域)

Slightly fancy protons
 (少し派手なプロトン)

Weird dirt
 (奇妙な汚れ)

Regular dirt
 (通常の汚れ)

Ends in a number, let it slumber
 (数字で終わるなら、寝ていればいい。)
ends in a letter, not much better
 (文字で終わるなら、それほど良いものじゃない。)

Boring alloy metals
Probably critical to the spark plug industry or something
 (ボーリング合金金属 おそらくスパークプラグ産業か何かに不可欠なものだろう。)
(but one of them is radioactive so stay on your toes)
 ((しかし、そのうちの1つは放射能に汚染されているので、油断は禁物だ。))

Regular metals
 (通常の金属)

Weird metals
 (奇妙な金属)

$$$$
 (金金金金)

Boron (fool's carbon)
 (ホウ素(愚者の炭素))

You are here
 (君はここ)

Safety goggles required
 (安全ゴーグルが必要)

Lawful neutral
 (合法的中立)

Very specific health problems
 (非常に特殊な健康問題)

Murder weapons
 (殺人兵器)

Don't bother learning their names - they're not staying long
 (わざわざ名前を覚える必要はない。長居は無用)

Whoever figures out a better way to fit these up there gets the next Nobel Prize
 (これをあそこに設置するためのより良い方法を考案した者には、次のノーベル賞が与えられる。)

Alt-text: Cesium-133, let it be. Cesium-134, let it be even more.
 (セシウム133、ありのままで。セシウム134よ、さらに増やそう。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加