Archives | Tumblr | Facebook | bullet-feed.pngRSS

xkcd: Substitutions - ニュースが楽しくなる置換

  • このカテゴリでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
  • 2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年?2010年2011年2012年)からどうぞ。
  • このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

substitutions.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Substitutions(代用)

Substitutions that make reading the news more fun:
 (ニュースを読むときにより楽しくなる置換:)

Witnesses -> These dudes I know
 (目撃者 -> 僕が知る男達)
Allegedly -> Kinda probably
 (伝えられるところでは -> いくぶんか、おそらく)
New study -> Tumblr post
 (新しい研究 -> Tumblrの投稿)
Rebuild - > Avenge
 (再構築する -> 復讐する)
Space -> Spaaace
 (スペース -> すぺーーーす)
Google Glass -> Virtual Boy
 (Googleグラス -> バーチャル・ボーイ)
Smartphone -> Pokedex
 (スマートフォン-> ポケモン図鑑)
Electric -> Atomic
 (電気 -> 原子)
Senator -> Elf-lord
 (上院議員 -> エルフ王)
Car -> Cat
 (車 -> 猫)
Election -> Eating contest
 (選挙 -> 大食いコンテスト)
Congressional leaders -> River spirits
 (議長 -> かっぱ)
Homeland security -> Homestar runner
 (国土安全保障 -> Homestarランナー)
Could not be reached for comment -> Is guilty and everyone knows it
 (コメントは得られなかった -> やましいし、だれでもそれを知っている)

Alt-text: INSIDE ELON MUSK'S NEW ATOMIC CAT
 (イーロン・マスクの新しい原子猫の内部に)

補足

 こう読み替えると面白くニュースが読めるよ!って言う作者の提案。Alt-textは実例。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連性が高いおすすめ記事


comments powered by Disqus