Archives | Tumblr | Facebook | bullet-feed.pngRSS

xkcd: One Of The - 「最も?の一つ」

  • このカテゴリでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
  • 2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年?2010年2011年2012年2013年)からどうぞ。
  • このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

one_of_the.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

One Of The(最も?の一つ)

リポーター: "... and he went on to design the Gateway Arch, one of the most recognizable arches in St. Louis."
 (「...そして、彼はセントルイスで最も分かりやすいアーチの一つである、ゲートウェイ・アーチを設計しました。」)
[Pet peeve: reporters unnecessarily hedging with "one of the"]
 (ムカッとする事:必要以上に「最も?の一つ」でリスクを回避するリポーター)

Alt-text: 'The world's greatest [whatever]' is subjective, but 'One of the world's greatest [whatever]s' is clearly objective. Anyway, that's why I got you this 'one of the world's greatest moms' mug!
 (「世界最高の?」は主観的だ。でも、「世界最高の?の一つ」は明らかに客観的である。とにかくそんな訳で、僕は、この「世界最高のお母さん達の一人」マグを贈ったんだ。)

補足

 「One of the...」という表現の多用は、聞いている人にとっては最もムカッとくる事柄の一つである。
このエントリーをはてなブックマークに追加

関連性が高いおすすめ記事


comments powered by Disqus