Archives | Tumblr | Facebook | bullet-feed.pngRSS

xkcd: Email - 電子メール

  • このカテゴリでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。
  • 2014年の翻訳記事はxkcd(2014年)、2013年の翻訳記事はxkcd(2013年)から。更に過去の翻訳記事はxkcdからどうぞ。
  • 翻訳済みの秀逸なコミックについては、過去のベスト10をまとめた記事(2009年?2010年2011年2012年2013年2014年)からどうぞ。
  • このXKCD翻訳の目的の一つは、僕の英語スキル向上です。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

image.jpg
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Email(電子メール)

女: Any New Year's resolutions?
 (新年の抱負ってある?)
ベレー帽: Gonna figure out what email is.
 (電子メールが何なのか理解する。)
女: ...Email?
 (...電子メール?)
ベレー帽: People always say they're sending them. They sound really into it, so I always nod, but I have no idea what it is.
 (みんながいつも、それを送ってるって言う。本気で言ってるように思えるから、僕はいつも頷くけど、それが何なのか、よく分かっていない。)
女: You have an address on your website!
 (あなた、ウェブサイト上にアドレスを載せているじゃない!)
ベレー帽: Oh, that's what that thing is.
 (ああ、あれがそうなのか。)
女: Email is important! You can't just never check it. It's not like voicemail.
 (電子メールは大事よ!チェックせずにいられないわ。留守番電話のようにはいかない。)
ベレー帽: Can't they just send messages normally?
 (ただ普通にメッセージを送ることは出来ないの?)
女: How?
 (どんな風に?)
ベレー帽: FAX! Or Snapchat.
 (FAX!それか、Snapchat。)
女: ...The naked pic thing?
 (...裸の写真を送るみたいに?)
ベレー帽: FAX machines aren't just for faxting!
 (FAX機は、単に、faxtingするためのものじゃない!)

Alt-text: My New Year's resolution for 2014-54-12/30/14 Dec:12:1420001642 is to learn these stupid time formatting strings.
 (僕の「2014-54-12/30/14 Dec:12:1420001642」の新年の抱負は、これらのばかな時間の書式文字を学ぶことだ。)

補足

 ベレー帽は、電子メールをきちんと理解しておらず、それが何かを知る事を新年の抱負にする。Faxtingは、セクスティング(Sexting)をFax版で書き換えた造語。

 Alt-textは、UNIX系の時間表現フォーマットで「%Y-%M-%D %h:%m:%s」と記述してしまうと、今回のAlt-textの様なおかしな時間が出力されてしまう。正しくは、「%Y-%m-%d %H:%M:%S」と記述しなければならない。

2015.1.1 追記

 頂いたコメントを参考に訳文を一部修正しました。

このエントリーをはてなブックマークに追加

関連性が高いおすすめ記事


comments powered by Disqus