Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2020年)アーカイブ

Millennium Problems - ミレニアム問題

millennium_problems.png

Millennium Problems(ミレニアム問題)

男1: ...Proving that one of these four is unsolvable, but not which. If it's one of these, it would open a hole in Perlman's Poincaré conjecture proof.
 (...この4つのうちの1つが 解けないことを証明するが、どれが解けないかはわからない。これらのうちのどれかであれば、パールマンのポアンカレ予想の証明に穴が開いてしまう。)

男1: But it would also mean that solving either of the other two would re-prove Poincaré, and imply Hodge is isomorphic to...
 (だが、他の2つのどちらかを解けば、ポアンカレを再証明し,ホッジがと同型であることを暗示することになる...。)

男2: Security?!
 (セキュリティ?!)

I'm trying to make it so the Clay Mathematics Institute has to offer an eighth prize to whoever figures out who their other prizes should go to.
 (僕がこれを実証しようとしているので、クレイ数学研究所は、他の賞が誰に贈られるべきかを考え出した人に8番目の賞を提供しなければならない。)

Alt-text: The hard part about opening a hole in the proof of the Poincaré conjecture is that Grigori Perelman will come out of retirement to try to fix it by drawing a loop around the hole and contracting it to a point.
 (ポアンカレ予想の証明で穴を開けるのが難しいのは、グリゴリ・ペレルマンが引退後に出てきて、穴の周りに輪を描いて点に縮めることで穴を直そうとするからだ。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Large Number Formats - 大きい数字のフォーマット

large_number_formats.png

Large Number Formats(大きい数字のフォーマット)

What the way you write large numbers says about you
 (大きな数字の書き方でわかること。)
(Using the approximate current distance to Jupiter in inches as an example)
 ((例として、現在の木星までのおおよその距離をインチで))

25,259,974,097,204
Normal person(普通の人)

25 trillion(25兆)
Normal person(普通の人)

25 billion(25億)
Old British person(昔のイギリス人)

2.526x1013
Scientist(科学者)

2.525997x1013
Scientist trying to avoid rounding up(丸めを避けようとする科学者)

2.526e13 or
2.526*10^13
Software developer(ソフトウェア開発者)

25,259,973,541,888
Software developer who forgot about floats(浮動小数点を忘れたソフトウェア開発者)

1013
Astronomer(天文学者)

{∅,{∅},{∅,{∅}},{∅,{∅},{...
Set theorist(集合論学者)

1,262,998,704,860 score and four(1,262,998,704,860スコアと4)
Abraham Lincoln(アブラハム・リンカーン)

Alt-text: 10^13.4024: A person who has come back to numbers after a journey deep into some random theoretical field
 (10^13.4024: どこかのランダムな理論分野に深く入り込んだ旅を経て、数字に戻ってきた人)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Dynamic Entropy - 動的エントロピー

dynamic_entropy.png

Dynamic Entropy(動的エントロピー

Dynamic(動的)

"It's impossible to use the word 'dynamic' in the pejorative sense... Thus, I thought 'Dynamic Programming' was a good name."
 (「動的」という言葉を蔑称的な意味で使うことは不可能だ...。したがって、『動的プログラミング』というのは良い名前だと思った。)
- Richard Bellman, explaining how he picked a name for his math research to try to protect it from criticism (Eye of the Hurricane, 1984)
 (- リチャード・ベルマン、批判から自分の数学研究を守るためにどのように名前を選んだかを説明している(Eye of the Hurricane, 1984))


Entropy(エントロピー)

"You should call it 'Entropy'... No one knows what entropy really is, so in a debate you will always have the advantage."
 (「エントロピー」と呼ぶべきだ...。誰もエントロピーの本当の意味を知らないので、議論の場では常に有利になる。)
- John von Neumann, to Claude Shannon, on why he should borrow the physics term in information theory (as told to Myron Tribus)
 (- ジョン・フォン・ノイマン、クロード・シャノンへ、情報理論で物理学の用語を借りるべき理由について(マイロン・トリバスによる聞き書き))

Dynamic Entropy(動的エントロピー)

Science Tip: If you have a cool concept you need a name for, try "Dynamic Entropy."
 (科学的ヒント:クールな概念に名前が必要な場合は、「動的エントロピー」を試してみて。)

Alt-text: Despite years of effort by my physics professors to normalize it, deep down I remain convinced that 'dynamical' is not really a word.
 (物理学の教授たちが何年にもわたってこれを規格化しようと努力してきたにもかかわらず、僕は内心、「動的」という言葉は本当の意味ではないと確信している。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Pinouts - ピン配置

pinouts.png

Pinouts(ピン配置)

Pinouts
Quick Reference Guide

HDMI

Data(データ)
+5V
+6VI
+7VII
Antidata(アンチデータ)
Water(水)
Vacuum(真空)
Amazon Copyright Pin(アマゾン著作権ピン)
Decorative(装飾)

+3.3V DC
-3.3V DC
Tx
Wx
Rx Only
Unknown(分からない)
+240V DC
5V AC
GND
Ground(地面)

Micro USB
GND
GND
GND
USB
GND

USB-C
+5V DC
+3.3V DC
+120V AC
Boobytrap Pin (Pure Solder)(ブービートラップピン(純正ハンダ))
Mechanical(メカニカル)
+3.3eV/C
Candlepin(キャンドルピン)
Facebook Use(フェイスブック用)
+5V (Positrons)(+5V(陽電子))
Pin Roulette(ピンルーレット)
GND
SKY(空)

COAX
Pin

Alt-text: The other side of USB-C is rotationally symmetric except that the 3rd pin from the top is designated FIREWIRE TRIBUTE PIN.
 (USB-Cの反対側は回転対称だが、上から3番目のピンはFIREWIRE TRIBUTE PINと指定されている。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Hair Growth Rate - 髪の成長率

hair_growth_rate.png

Hair Growth Rate(髪の成長率)

白ハット: The average head has about 100,000 hairs.
 (平均的な頭には約10万本の毛が生えている。)
白ハット: And hair grows at about ½" (12 mm) per month.
 (そして髪の毛は1ヶ月に約1/2インチ(12mm)成長する。)
白ハット: Plus or minus.
 (プラスもしくはマイナス。)
男: Okay...
 (なるほど...)

白ハット: So our heads are producing an inch (25.4 mm) of hair every minute.
 (つまり、僕らの頭は毎分1インチ(25.4mm)の髪の毛を生やしているということだね。)
ポニーテール: I see.
 (そっか。)
ポニーテール: I'm just glad it's evenly distributed. It would suck if we grew a single new five-foot-long(1.5 meter) hair every hour.
 (均等に分布していてよかった。1時間に5フィート(1.5メートル)の髪の毛が1本ずつ生えてきたら最悪だ。)

白ハット: Hmm, would the hair grow steadily, or would it suddenly shoot out 5 feet (1.5 meter) on the hour?
 (うーん、髪の毛は着実に伸びていくのか、それとも1時間に5フィート(1.5メートル)の髪の毛がいきなり生えてくるのか。
ポニーテール: If the latter, what noise would it make?
 (後者だったら、どんな音がするんだろうな?)
ポニーテール: Ziiip? Pwiff?
 (ヒュ?ピュ?)
白ハット: Fwip?
 (シュ?)
ポニーテール: Blip.
 (ピッ?)
白ハット: Zhooop.
 (ズー。)
ポニーテール: Pew!
 (ピュー!)

Alt-text: Hourly haircuts would be annoying, but they'd be easier to do yourself, since you'd have adjacent hairs as a guide. Growing it out would be a huge pain, though.
 (1時間ごとのヘアカットは面倒だけど、隣の毛が目安になるから自分でやる方が簡単。伸びてくると大変なことになるけど。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2020年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加