Forest Walk - 森の散歩
Forest Walk(森の散歩)
女: Wow, this is all yours?
(うわー、これ全部あなたのなの?)
ベレー帽: Yeah! All the way back to the river!
(あぁ!川までずっとだよ!)
ベレー帽: I walk here every day.
(ここを毎日散歩しているよ。)ベレー帽: Morning, mister Cooper!
(おはよう。ミスタークーパー)
D.B.クーパー: You help me down this instant!
(今すぐに、降りるのを手伝ってくれないか?)
ベレー帽: Do you promise to give back all the money you took?
(奪った金をすべて返すと約束してくれるかい?)
D.B.クーパー: Never!
(返さない!)
ベレー帽: Okay! See you tomorrow!
(わかった!それじゃ、また明日!)女: Was that D.B. Cooper?
(あれは、D.B.クーパー?)
ベレー帽: Yeah, and up ahead there's an owl nest!
(あぁ、この先にフクロウの巣が有るんだ!)
ベレー帽: There's so much neat stuff here.
(ここには素敵なものがたくさん有るんだね。)Alt-text: The only other person to walk by was a linguist back in the 80s, but she just spent a while dissecting the phrase 'help me down' before getting distracted by a squirrel and wandering off.
(その他に通りかかったのは80年代の言語学者だけだったが、彼女は「help me down」というフレーズをしばらく分析した後、リスに気を取られてどこかへ行ってしまった。)
...残りの記事を読む