Doctor's Office(診療所)
ベレー帽: Welcome to the doctor!
(医者にようこそ!)
ベレー帽: We're like librarians, but for your bones and blood.
(僕たちは司書のようなものだが、それは、君の骨と血のためのものだ。)
ベレー帽: Uh-oh! This beeper says you're too hot.
(おっと!このブザーが熱すぎるって言ってるよ。)
ベレー帽: You should eat some of these little snacks that make you colder.
(体を冷やす小さなお菓子を食べるべきだ。)
ベレー帽: We can make holes in you, but you have to fill out this form first.
(僕たちは君に穴を開けることが出来るが、その前にこのフォームに記入して。)
男: This is a New York Times crossword.
(これはニューヨーク・タイムズのクロスワードだが。)
ベレー帽: Don't worry, it's a Monday, so it's not too hard.
(心配しないで、月曜日だからそんなに難しくないよ。)
男: This is a doctor's office, right?
(ここは診療所、だよね?)
ベレー帽: Yeah! It used to be my house, but I found the setting on Google Maps to change it.
(そう!以前は僕の家だったんだけど、グーグルマップで変更する設定を見つけたんだ。)
ベレー帽: Hey, wanna help find out what this box does? I bet it's loud!
(なぁ、この箱が何をするものなのか調べるのを手伝わない?きっとうるさいよ!)
Alt-text: "The police told me I can't be a doctor, but whenever they show up I just go into the Google Maps settings page I found and change the house to 'Police Headquarters' and then they have to do what I say."
(「警察から医者にはなれないと言われたけど、彼らが現れるたびに、グーグルマップの設定ページで家を『警察本部』に変えるだけで、私の言うことを聞かざるを得なくなるんだ。」)