Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon

Haunted House - お化け屋敷

haunted_house.png

Haunted House(お化け屋敷)

ポニーテール: Welcome! If you need to charge your phones, note that this house has Pennsylvania wiring, but we have New Jersey and Delaware adapters available.
 (ようこそ!携帯電話の充電が必要な方は、この家にはペンシルバニア州の配線がありますが、ニュージャージー州とデラウェア州のアダプターをご利用ください。)
男、女: AAAAAA!
 (あああ!)
The haunted house at the ISO/ANSI office halloween party
 (ISO/ANSIオフィスのハロウィーン・パーティーお化け屋敷)

Alt-text: You can leave at any time through the door over there. It's a Louisville door, so you'll need to find a compatible knob. No, don't be silly, that one is a Lexington knob! Of course it won't fit.
 (あそこのドアからいつでも出られる。ルイビルのドアなので、適合するノブを探して。ふざけるな、あれはレキシントンのノブだ!もちろん合わない。)

補足

 アメリカ各州ごとに異なる電源アダプターが存在する、世にも恐ろしいお化け屋敷の話。

XKCDカテゴリの記事について

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2023年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

【Twitterまとめ 9/4~9/17】「脚ピーン」他 295ネタ目

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、小ネタまとめ です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Iceberg Efficiency - 氷山の効率

iceberg_efficiency.png

Iceberg Efficiency(氷山の効率)

黒ハット: A standard iceberg is only 10% efficient.
 (標準的な氷山の効率は10%しかない。)
黒ハット: 90% of the ice is hidden underwater, totally wasted.
 (氷の90%は水中に隠れており、まったくの無駄となっている。)

黒ハット: Our next-generation foam-filled iceberg achieves near-100% efficiency, floating almost entirely above the ocean surface.
 (私たちの次世代型の泡入り氷山は、ほぼ100%に近い効率を達成し、ほぼ完全に海面上に浮いている。)

黒ハット: "But wait," you might be thinking. "How will such a lightweight iceberg pose a threat to hubristic ocean liners?"
 (「でも待てよ...」とあなた方は思うかもしれない。「こんな軽量の氷山が、どのように思い上がった定期船の脅威となりえるのか?」と。)
黒ハット: That's where the torpedoes come in.
 (そこで魚雷の出番である。)

欄外の声1: I'm sorry, what project are you part of, again?
 (失礼ですが、どのプロジェクトに参加されているのですか?)
欄外の声2: I assumed he was with you.
 (私は彼は君の連れだと思っていた。)
欄外の声3: Security?
 (まじですか?)

Alt-text: Our experimental aerogel iceberg with helium pockets manages true 100% efficiency, barely touching the water, and it can even lift off of the surface and fly to more efficiently pursue fleeing hubristic liners.
 (ヘリウムポケットを備えた我々の実験的なエアロゲル氷山は、水面にほとんど触れることなく真の100%の効率を達成し、さらに水面から浮き上がって飛行することもできる。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2023年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Exoplanet Observation - 太陽系外惑星の観測

exoplanet_observation.png

Exoplanet Observation(太陽系外惑星の観測)

男: When the planet passed in front of its host star, some of the light was absorbed by ghosts, indicating that the planet is likely haunted.
 (惑星が主星の前を通過したとき、光の一部が幽霊に吸収された。この惑星が幽霊に取り憑かれている可能性が高いことを示している。)

Exoplanet Spectral Analysis
 (太陽系外惑星のスペクトル分析)

Alt-text: Exoplanet Spectral Analysis
 (NASAは、探査機が「火星での過去の生命の兆候を探している」ものであり、「幽霊狩り」ではないと言うことを好んでいる。)
彼らの探査機は「火星での過去の生命の兆候を探している」ものであり、「幽霊狩り」ではないと言うことを好みます.'

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2023年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Brassica - アブラナ属

brassica.png

Brassica(アブラナ属)

男1: Did you know the mighty redwood is actually the same species as broccoli and kale? It's just a different cultivar.
 (巨大なアカザは、実はブロッコリーやケールと同じ種類だということをご存知だろうか?品種が違うだけなのだ。)
男2,3: Wow!
 (おぉ!)

Every year or two, botanists add another plant to Brassica oleracea and see if anyone calls them on it.
 (植物学者は1年か2年ごとに、アブラナ属に別の植物を追加し、誰かがそれを指摘するかどうかを見ている。)

Alt-text: Sequoia Brussels sprouts are delicious but it's pretty hard to finish one.
 (セコイアの芽キャベツは美味しいが、1つ食べきるのはかなり難しい。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2023年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加