Archives | Tumblr | Facebook | bullet-feed.pngRSS

xkcd: Still No Sleep - 幻覚の幻覚はたぶん幻覚

 ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリーでどうぞ。

still_no_sleep.png
©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License

Still No Sleep(未だ眠れず)

男: The sleep deprivation madness worsens.
 (この睡眠障害はどんどん悪化している。)

Things seen unreal. Am i even awakes? Maybe i'm dreaming.
 (あらゆる物が非現実的に思える。僕は、果たして目覚めているのだろうか?たぶん夢の中なんだろう。)

I'm pretty sure i'm hallucinating this tree.
 (この木はきっと幻覚なんだろうと思う。)

But what if i'm hallucinating that i'm hallucinating and i'm actually totally sane?
 (でも、幻覚を見ていると言う幻覚を見ていて、僕が全くの正気だったとしたら・・・?)

リス: Listen. I wouldn't worry about that.
 (よく聴け。私はそんな事心配しないぞ。)

Alt-text: I'm not listening to you. I mean, what does a SQUIRREL know about mental health?
 (僕は、お前の言う事なんて聞かないぞ。だって、メンタルヘルスについて、リスが一体何を知ってると言うんだ?)

補足

 睡眠障害を患いながら彷徨う男。今見ているのは幻覚なのか、現実なのか。目の前にある木は果たして幻覚なのか?

 で、最後のコマ。リスに話しかけることが出来て、リスが返事しているって事は、確実に幻覚。リスにもそんな事で心配すんなって言われちゃってる。

 でも睡眠障害の男は、リスの話なんてちっとも聞いちゃいない。

このエントリーをはてなブックマークに追加

関連性が高いおすすめ記事


comments powered by Disqus