xkcd: Wrong Superhero - 間違ったスーパーヒーロー
ここでは、世界で最も人気があるウェブコミック「xkcd」の最新ナンバーをひたすら日本語に翻訳しています。過去のコミック翻訳はxkcdカテゴリで。翻訳済みの秀逸なコミックについては、2009年~2010年のベスト10をまとめた記事からどうぞ。誤訳がありましたら、コメントなどで気軽にご指摘下さい。

©xkcd.com Creative Commons Attribution-NonCommercial 2.5 License
Wrong Superhero(間違ったスーパーヒーロー)
ETYMOLOGY-MAN: Ah, no-. You wanted Entomology-man, spelled with an "N". See, it's from the Greek Entomon, Meaning "insect", which is itself the neuter form of Entomos, meaning "segmented" or...
(語源マン: え、違う。君は、「N」の文字が入った、昆虫学マン(ENTOMOLOGY-MAN)
に来てほしかったのか。いいか、それは、昆虫と言う意味のギリシャ語の「Entomon」から来ている。そして、それは、Entomosの中間体それ自身で、意味は「分かれた」もしくは...)Alt-text: Hi! Someone call for me? I'm a superhero who specializes in the study of God's creation of Man in the Book of Genesi-- HOLY SHIT A GIANT BUG!
(やぁ!誰か呼んだ?僕は創世記の神の創造した男の研究を専門とするスーパーヒーローだよ。何て巨大な虫なんだ!)
補足
前回のコミックの続編。巨大なカマキリと戦う人々は、昆虫学マン(ENTOMOLOGY-MAN)に来て欲しかったのだが、間違って、語源マン(ETYMOLOGY-MAN)が来てしまった。語源マンは、言葉の語源を説明するだけのスーパーヒーロー。決して、敵と戦うことは無い。また、Alt-textは、「Eschatology Man(終末論マン)」について言及している。
2012.2.5追記
頂いたメールの内容を参考に一部内容を修正しました。
この記事に関連するエントリー
- xkcd: The bacon - ベーコンを持ってくる妻
- xkcd: Ten Thousand - 幸運の1万人
- xkcd: Every Major's Terrible - どの専攻もひどい
- xkcd: Visited - Wikipediaの訪問履歴
- xkcd: Forgot Algebra - 役に立たない代数学