Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2021年)アーカイブ

Vaccine Ordering - ワクチンの順番

vaccine_ordering.png

Vaccine Ordering(ワクチンの順番)

女: The CDC says it's okay to mix and match the mRNA vaccines for doses 1 and 2, but only in "exceptional situations".
 (CDCは、1回目と2回目のmRNAワクチンを混ぜ合わせても大丈夫だと言っているが、それは「例外的な状況」でのみよ。)
男: I wonder which order works better, if either.
 (どの順番がうまくいくのだろうか。)
女: Well you know what they say.
 (世間では、よく言うでしょ。)
女: Moderna before Pfizer, you'll be none the wiser.
 (ファイザーの前にモデルナなら、君は賢く(ウィザー)ない。)

女: Pfizer before Moderna then you'll... rule ancient Smyrna.
 (モデルナの前にファイザーなら、君は...古代のスミルナを支配する。)
男: Weird side effect.
 (奇妙な副作用だ。)
女: A lot of hard-to-rhyme drugs have those.
 (韻を踏むのが難しい薬の多くはそうなってる。)

Alt-text: You know what they say: mRNA-1273 before tozinameran, you'll have to slay a banshee in a catamaran.
 (よく言うでしょ。:トジナメランの前にmRNA-1273なら、君はカタマランでバンシーを殺さなければならない。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2021年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Tower of Babel - バベルの塔

tower_of_babel.png

Tower of Babel(バベルの塔)

男: The Tower of Babel is complete!
 (バベルの塔が完成した!)
女: Let's go meet God!
 (神様に会いに行こう!)

男: Hi God!
 (やぁ、神様!)
神様: Wow, nice tower!
 (お!かっこいい塔だね!)
神様: You did a great job! I'm so proud!
 (素晴らしい仕事をしたな!誇りに思うぞ!)
女: Thanks!
 (ありがとう!)
神様: I'm going to give you a reward.
 (そなたに報酬を与えよう。)

神様: What do you like about the world?
 (世界の何が好きなのだ?)
グレッチェン・マカロック: Hmm. Words are really cool.
 (うーん。言葉は本当にかっこいいよね。)
女: No, wait-
 (いや、待って...)
神様: Great! I'm going to give you lots of languages to study, each with its own phonology, word ordering, morphosyntactic alignment...
 (素晴らしい!我はそなたに勉強するためのたくさんの言語を与えるつもりだ。それぞれが自身の音韻論、語順、形態統語論的整列を持っているような...)
グレッチェン・マカロック YESSSSSS!
 (やったぁぁぁ!)
女: We should not have brought a linguist.
 (言語学者を連れてくるんじゃなかった。)

Alt-text: Soon, linguists will be wandering around everywhere, saying things like "colorless green ideas sleep furiously" and "more people have been to Russia than I have," and speech will become unintelligible.
 (まもなく言語学者は「無色の緑のアイデアは猛烈に眠る」、「私よりロシアに行った人の方が多い」とか言ってあちこちをうろつくようになり、言葉が通じなくなってしまう。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2021年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Appliances - 電化製品

appliances.png

Appliances(電化製品)

横軸: Toaster Dishwasher Microwave Washing machine Stove/oven Dryer
 (トースター 食器洗い機 電子レンジ 洗濯機 ストーブ/オーブン ドライヤー)

縦軸:
Make toast (トーストを作る)
Wash dishes(皿を洗う)
Cook a frozen dinner(冷凍食品を調理する)
Wash clothes(服を洗う)
Cook eggs(卵を調理する)
Dry clothes(服を乾かす)

Alt-text: If you had an oven bag and a dryer that runs unusually hot, I guess you could in theory make tumbled eggs.
 (オーブンバッグと異常に熱くなる乾燥機があれば、理論的にはタンブルエッグを作ることができると思う。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2021年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Hug Count - ハグの回数

hug_count.png

Hug Count(ハグの回数)

Estimated Number of Distinct People Hugged per Year
 (年間でハグされた人の推定数)

Alt-text: I've never been that big of a hug person, but it turns out I'm not quite this small of a hug person either.
 (僕はそんなにハグが苦手ではなかったのだが、ハグをする人ではないことも判明した。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2021年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Metacarcinization - メタ-カニ化

metacarcinization.png

Metacarcinization(メタ-カニ化)

白ハット: Have you seen this video of a crow sledding on a roof?
 (カラスが屋根の上をそりで滑るこのビデオを観たことある?)
男: Yeah! It's always cool to see animals using tools.
 (うん!ツールを使う動物を見るのはいつもクールだよ。)
男: Like how sea otters use rocks to open crab shells.
 (ラッコが岩を使ってカニの殻を開くときみたいだ。)
男: Hey, did you know the "crab" body plan has evolved multiple times?
 (なぁ、君は「カニ」のボディープランが何度も進化したことを知ってる?)

Regardless of the starting topic, any conversation with me eventually converges to carcinization.
 (最初のトピックに関係なく、僕との会話は最終的にはカニ化に収束する。)

Alt-text: Scientists still don't know how marine biologists manage to so consistently bring up whalefall ecosystems, when relevant conversational openings are so few and far between.
 (科学者は、関連する会話の機会がほとんどないのに、海洋生物学者がどうやって鯨骨生物群集の生態系を一貫して持ち出していくのか、いまだにわからない。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2021年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加