Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2022年)アーカイブ

Cursed mRNA Cocktail - 呪われたmRNAカクテル

cursed_mrna_cocktail.png

Cursed mRNA Cocktail(呪われたmRNAカクテル)

Ever wondered what it would be like to drink the new COVID booster?
 (新しいCOVIDブースターを飲むとどうなるか、疑問に思ったことはない?)
This recipe approximately recreates the taste and nutritional profile!
 (このレシピは、味と栄養プロファイルをほぼ再現している!)
(Note: does not protect against COVID.)
 ((注:COVIDは防げません。))

"...What? Eww." -CDC spokesperson
 (「......なに?えっ」 - CDC のスポークスマン)
"Please stop." -Dr. Anthony Fauci
 (「停止してください。」 - アンソニー・ファウチ博士)

Ingredients
 (材料)
2 cups water
 (水2カップ)
3 tbsp mayonnaise
 (マヨネーズ 大さじ3)
¼ tsp MSG or nutritional yeast
 (グルタミン酸ナトリウムまたはニュートリショナルイースト 小さじ1/4)
1 tbsp sugar
 (砂糖大さじ1)

Directions
 (説明)
Pour 1 cup of water into a blender. Add the mayonnaise and MSG. Blend until smooth.
 (1カップの水をブレンダーに注ぐ。マヨネーズとグルタミン酸ナトリウムを加える。滑らかになるまでブレンド。)
Pour the other cup of water into a glass. Add the sugar and 1 tsp of the mixture from the blender. Stir well.
 (もう1カップの水をグラスに注ぐ。砂糖とブレンダーからの混合物小さじ1を加えます。よくかき混ぜる。)
Serve in shot glasses.
 (ショットグラスで提供。)

Alt-text: Serve one each to guests whose last cursed cocktail was more than 2 months ago.
 (最後に呪いのカクテルを飲んだのが2ヶ月以上前のゲストに、各1杯ずつ提供する。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2022年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

What If? 2 Flowchart - ファット・イフ?2フローチャート

what_if_2_flowchart.png

What If? 2 Flowchart(ファット・イフ?2フローチャート)

Congratulations, you have acquired a copy of What if? 2! (out today, xkcd.com/whatif2)
 (おめでとうございます。「What if? 2」の本を取得しました!)

[What do you want to do today?]
 (今日は何をしたい?)
→I don't know
  (わからない)
→Go to neighborhood party
  (ご近所さんのパーティに行く)
→Brunch
  (ブランチ)

[Reflect on your life]
 (人生を振り返る)

[Do you like your neighbor?]
 (隣人は好きですか?)

[Where do you go?]
 (どこに行く?)
→The Sun
 (太陽)
→A diner
 (夕食)

What do you really want to do?
 (本当は何がしたい?)
→I want to shoot a laser at a sorceress
 (魔法使いにレーザーを撃ちたい)
→I want a dog
 (犬が欲しい)
→I want to tell people things about eggs
 (卵について皆に伝えたい)

[What do you want to bring?]
 (何を持っていきたい?)
→Jupiter
 (木製)
Weird opinions
 (変な意見)
→My fake identity
 (僕の嘘のアイデンティティー)

[Are you wearing sunscreen?]
 (日焼け止めを持ってる?)

[How do you get there?]
 (どうやってそこにたどり着く?)
→Helicopter
 (ヘリコプター)
→Plane
 (飛行機)
→Car
 (自動車)

[Get a dog]
 (犬を飼う)

[What kinds of things about eggs?]
 (卵はどんなものがある?)
→True things
 (本当のこと)
→False things
 (嘘のこと)

[Do you think bugs should get paid?]
 (バグは支払われるべき?)

[Have you commited any crimes?]
 (犯罪を犯したことがある?)
→Not sure
 (わからない)

[How do you want to visit?]
 (どのように訪問したい?)
→Briefly, via teleporter
 (簡潔に言って、テレポーター経由)
→I want to land a probe on the surface
 (地表に探知機を離陸させたい)

Box 15: Where do you sit in the helicopter?
 (ヘリコプターのどこに座る?)
→On the rotor
 (ローターの上)
→Inside
 (内部)

[Are you flying near any strong magnets?]
 (強力な磁石の近くで飛んでる?)

[How fast do you want to drive?]
 (どのくらいの速度で運転したい?)
→Fast
 (速く)
→Normal
 (普通)
→With a bird
 (鳥といっしょ)

Are you satisfied?
 (満足している?)
→No. I think we need more dogs.
 (いや、もっと犬が必要)

[Do you want to?]
 (したい?)

[Travel back in time to undo your crimes]
 (過去に遡って自分の犯罪を取り消したい)

[Okay, there's the diner!]
 (よし、ディナーだ!)
→Keep driving forever
 (永遠に運転)

[Stop]
 (とまれ)
[Does this road lead to Rome?]
 (この道はローマに通じているか?)
→No, but it should
 (いいや、でもやるべき)

Get more dogs
 (より多くの犬を飼う)

[What food do you order?]
 (何の食べ物を注文する?)
→The Sun
 (太陽)
→Breadsticks
 (棒状パン)
→Soup
 (スープ)
→Ammonia
 (アンモニア)
→A cloud
 (クラウド)

[Pick a different road]
 (別の道を選ぶ)

[Enough?]
 (もう十分?)
No. You can never have too many dogs.
 (いいや、犬をたくさん飼うことはできなかった。)

[How much soup?]
 (スープの量は?)
→1 bowl
 (一杯)
→1040 bowls
 (10の40乗杯)
More dogs
 (もっと犬を)

[Enough?]
 (もう十分?)
No. You can literally never have too many dogs. We should not stop until all that exists has been consumed by a happy, barking mass.
 (いや、文字通り、犬は多いに越したことはない。私たちは、存在するすべてのものが幸せな吠え声の塊に飲み込まれるまで、立ち止まるべきではない。)

Alt-text: Don't worry, the dogs are all fine. That's actually kind of the problem.
 (心配しないで、犬たちはみんな元気。実はそれがちょっと問題なんだ。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2022年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Rotation - 回転

rotation.png

Rotation(回転)

9 rotations: original image is smaller than a pixel.
 (9回転目:元の画像が1ピクセルより小さい)
25 rotations: original image is smaller than an atom.
 (25回転目:元の画像が原子より小さい)
101 rotations: original image is smaller than the Planck length, at which the concept of distance may break down.
 (101回転目:元の画像がブランク長より小さく、距離の概念が崩れる可能性がある。

Phone tip: don't rotate and screenshot an image too many times or it will become lost in the quantum foam of the universe.
 (スマホのヒント: 画像を何度も回転させたり、スクリーンショットを撮ったりしないで。宇宙の量子泡の中で失われてしまう。)

Alt-text: It's okay, we can just feed the one-pixel image into an AI upscaler and recover the original image, or at least one that's just as cool.
 (大丈夫。1ピクセルの画像をA​​Iアップスケーラーにフィードして、元の画像、または少なくとも同じくらいクールな画像を復元できる。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2022年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Interruption - 中断

interruption.png

Interruption(中断)

男: ...And that's when you knew she had betrayed you?"
 (...その時、彼女があなたを裏切ったことを知ったの?)
ポニーテール: Yeah, she picked up the money and walked out."
 (ええ、彼女はお金を手に取り、出て行った。)

ポニーテール: To this day, I don't know if she planned it all.
 (今日まで、彼女が全てを計画したのかはわからなかった。)
ポニーテール: But there was one moment that makes me think, maybe she did.
 (でも、考えさせられる瞬間はあった。)

ポニーテール: Just before she disappeared, she paused at the door, looked back at me, and said,
 (姿を消す直前、彼女はドアの前で立ち止まり、私を振り返ってこういった。)
影: Hey - if I ever see you again,
 (ねぇ、もしあなたにまた会えたら、)

影: Turn left at the next light
 (次の信号を左折してください)

It's so disorienting when a podcaster has a voice that's similar to my navigation app.
 (ポッドキャスターの声が僕のナビアプリに似ていると、混乱してしまう。)

Alt-text: It's been extra bad ever since my GPS got stuck on Phoebe Judge mode.
 僕のGPSがフィービー・ジャッジモードに留まってから、余計にひどくなった。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2022年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Things You Should Not Do - すべきでないこと

things_you_should_not_do.png

Things You Should Not Do(すべきでないこと)

Updates to my "Things You Should Not Do" list, based on what I learned writing What If? 2
 (「What If 2?」を書いて学んだことに基づき、「すべきでないこと」リストを更新する。)

(out 9/13, xkcd.com/whatif2)
 (9/23発売、xkcd.com/whatif2)

Things You Should Not Do
 (すべきではないこと)
(part 3647 of ????)
 ((????のパート3547))
#156,812 Eat Tide pods
 (タイドポッドを食べる)
#156,813 Walk on stilts in a thunderstorm
 (雷雨の中を竹馬で歩く)
#156,814 Set off fireworks at a gas station
 (ガソリンスタンドで花火を打ち上げる)
#156,815 Feed your cat treats that are the exact shape and texture of a human hand
 (人間の手の正確な形と質感を持つおやつをネコに与える)

------ NEW! ------(新規!)

#156,816 Lean over a geyser vent and try to look down into it
 (間欠泉の噴出孔に寄りかかって見下ろす)
#156,817 Fly a hot air balloon over a firing range
 (射撃場で熱気球を飛ばす)
#156,818 Peel away the Earth's crust
 (地殻を剥がす)
#156,819 Try to paint the Sahara Desert by hand
 (サハラ砂漠を手で書いてみる)
#156,820 Remove someone's bones without asking
 (依頼なしに誰かの骨を取り除く)
#156,821 Spend 100% of your governments budget on mobile game in-app purchases
 (政府予算の100%をモバイルアプリゲームのアプリ内購入に費やす)
#156,822 Fill a lava lamp with actual lava
 (溶岩ランプを実際の溶岩で満たす)
#156,823 Drink the blood of someone with a viral hemorraghic fever
 (ウイルス性出血熱にかかった人の血を飲む)
#156,824 Eat meat from rabid animals
 (狂犬病の動物の肉を食べる)
#156,825 Perform your own laser eye surgery
 (独自のレーザー眼科手術を行う)
#156,826 Tell California poultry regulators that your farm is selling Pokemon eggs
 (君の農場がポケモンの卵を販売していることをカリフォルニアの家禽規制当局に伝える)
#156,827 Funnel the entire flow of Niagara Falls into the open window of a physics lab
 (ナイアガラの滝の流れ全体を物理実験室の開いたウィンドウに注ぎ込む)
#156,828 Pump ammonia into your abdomen
 (腹部にアンモニアを注入する)
#156,829 Suspend yourself inside a 10-meter ball of sunscreen and fall into the sun
 (日焼け止めを塗った10m球の中に自分を吊り下げ、太陽の下に落下させる)
Alt-text: Now I'm tempted to start telling people that I secretly don't actually know how to do any physics calculations, and so all the answers in What If are based on me actually trying to do the thing and then reporting what happened, but phrased as if it's hypothetical.
 (今僕は、実は物理の計算の仕方を知らないんだと人に言いたくなる。というわけで、「What If」の答えは全部、僕が実際にやってみて、何が起こったかを報告したものだが、まるでそれが仮説であるかのような言い回しになっている。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2022年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加