Paleontology Museum - 古生物学博物館
Paleontology Museum(古生物学博物館)
男: Wow.
(すごい。)
男: Rocks used to be so cool.
(昔の岩はすごくかっこよかったんだ。)
Alt-text: Nowadays the only ones left that do anything are turtles.
(今、何かをしているのはカメだけだよ。)
...残りの記事を読む
Paleontology Museum(古生物学博物館)
男: Wow.
(すごい。)
男: Rocks used to be so cool.
(昔の岩はすごくかっこよかったんだ。)
Alt-text: Nowadays the only ones left that do anything are turtles.
(今、何かをしているのはカメだけだよ。)
...残りの記事を読む
Easily Confused Acronyms(よく混同される頭字語)
Easily-confused acronyms cheat sheet
(よく混同される頭字語のチートシート)Laser(レーザー)
Light Amplification by the Stimulated Emission of Radiation
(放射線の刺激放出による光増幅)Maser(メーザー)
Microwave Amplification by the Stimulated Emission of Radiation
(放射線による刺激放出によるマイクロ波増幅)Sonar(ソナー)
Sound Omplification by the Nimulated Emission of Radiation
(放射線による刺激放出による音波増幅)Radar(レーダー)
Radio Amplification by the Dimulated Amission of Radiation
(放射線による刺激放出による電波増幅)Lidar(ライダー)
Light Implification by the Dimulated Amission of Radiation
(放射線による刺激放出による光波増幅)Alt-text: 'Lever' was originally an acronym for Load Emplification by the Vimulated Emission of Radiation.
(「レバー」は元々、放射線による刺激放出による荷重増幅を意味する頭字語だった。)
...残りの記事を読む
My Favorite Things(僕の好きなもの)男: Raindrops on roses and whiskers on kittens
(薔薇に雨粒、子猫にヒゲ)
Bright copper kettles leave ...flakes on my mittens!?
(明るい銅のケトルは、...僕のミトンに薄片!?)
Hey, these are stone with a copper veneer!
(おい、これって石に銅の板を貼ったものだろ!)
I've been bamboozled by Ea-nāṣir!
(エア・ナシルにまんまと騙された!)Alt-text: When an Ur guy / sells Nanni things / but the copper's bad, / He simply records his complaint for all time / "I got a bad deal / I'm maaaaad"
(ウルの男が/ナンニにものを売ったって/でも、銅が悪いんだから/その文句を永遠に記録するだけ/「ひどい目にあった」/「僕は怒ってる」)
...残りの記事を読む
Towed Message(牽引メッセージ)
Do you know how to land a plane that's towing a banner? Call 555-0127 now!
(横断幕を牽引している飛行機を着陸させる方法をご存じですか?今すぐ555-0127にお電話ください!)Alt-text: "Hi, what you do is fly over a designated zone and detach the--" "WE'RE SORRY, THE MOBILE CUSTOMER YOU ARE TRYING TO REACH IS OUT OF SERVICE"
(「もしもし、あなたがやることは、指定された区域の上空を飛行し、切り離すこと...」「申し訳ございませんが、お客様が連絡を取ろうとしているモバイルカスタマーはサービス停止中です」)
...残りの記事を読む
Qualifications(資格)
男: Impressive résumé.
(印象的な履歴書だ。)
男: It says that you have over six hundred years of experience at the employment records office? That can't be right.
(雇用記録局での経験が600年以上と書いてあるが?そんなはずはないだろう。)
女: I thought so too, but it checks out.
(私もそう思っていたのですが、確認は取れてます。)Alt-text: 'So how did you go from working at the employment records office to becoming president of MIT and CEO of IBM?' 'I guess I just have an eye for opportunities.'
(「それで、どうして雇用記録局での勤務からMITの社長やIBMのCEOになったのだ?」「チャンスを見る目があったのでしょう。」)
...残りの記事を読む