Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon

Crossword Constructors - クロスワード構成者

crossword_constructors.png

Crossword Constructors(クロスワード構成者)

Dear Ms. Swift, Mr. Sheeran, Ms. Minaj, Ms. Grande, and Mr. Weeknd,
 (スウィフト様、シーラン様、ミナージュ様、グランデ様、ウィークエンド様、)

We are a group of crossword puzzle constructors, and we would like to suggest some titles for your future albums:
僕たちはクロスワードパズルを作っているグループです。今後のアルバムのタイトルをいくつか提案したい:

Aete
Eni
Oreta
Aroe
Oine
Aen
Enta
Aerae

Alt-text: Also, we would really appreciate it if you could prominently refer to it as an 'eHit'.
 (また、「eHIT」として目立つように紹介していただけるとありがたいです。)

補足

 クロスワードパズルを作りやすいように、世の中にまだ出回っていない単語を使ってアルバムを作って欲しいと名のあるアーティストに頼むクロスワード作成者たち。

XKCDカテゴリの記事について

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

【Twitterまとめ 2/12~2/18】「ほわん」他 316ネタ

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、小ネタまとめ です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Treasure Chests - 宝箱

treasure_chests.png

treasure chest(宝箱)

黒ハット: First, I'll fill three of these chests with $1,000 each in small silver and gold coins, and take videos of them being buried and unidentified lawns around town.
 (まず、この箱3個に銀貨と金貨の小銭をそれぞれ1000ドルずつ詰め、街中の正体不明の芝生に埋めているところをビデオに撮る。)
黒ハット: Next year, I post the videos.
 (次の年、ビデオをアップする。)
黒ハット: Then we sit back and let the local kids do the rest.
 (それで、我らは腰を下ろし、あとは地元の子供たちに任せる。)

The proposal for creating business for our lawn care company was unorthodox but extremely effective.
 (私たちの芝生管理会社のビジネスを創出するための提案は異例だったが、非常に効果的だった。)

Alt-text: [earlier] "Your vintage-style handmade chest business is struggling. But I have a plan."
 ([以前] 「あなたのヴィンテージ風ハンドメイドチェストのビジネスは苦戦している。しかし、私には計画がある。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Research Account - 研究アカウント

research_account.png

Research Account(研究アカウント)

Application for research account
 (研究アカウント申請)

Institution: Other/none
 (所属機関:その他/なし)
Reason for requesting access to our datasets:
 (データセットへのアクセスを要求する理由)

[To win an argument with someone in a group chat]
 (グループチャットで誰かと議論に勝つには)

[Select all](全選択)
[Delete](削除)

[Independent research]
(独立研究)

I never know how honest to be on these forms.
 (どこまで正直に書けばいいのか分からない。)

Alt-text: Focus of your research: EXTREME PETTINESS AND UNWILLINGNESS TO LET ANYTHING GO
 (研究の焦点:極端な情けなさと何事も手放そうとしない姿勢)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Sphere Tastiness - 球体のおいしさ

sphere_tastiness.png

Sphere Tastiness(球体のおいしさ)

縦軸: Not Tasty ⇔ Tasty
 (美味しくない ⇔ 美味しい)
横軸: Sphere Diameter (meters)
 (球径(メーター))

The Earth(地球)
The Moon(月)

Melons(メロン)
Grapes(ぶどう)

My research suggests the existence of an 800-meter sphere that tastes okay.
 (僕の調査によると、800メートルの球体で大丈夫な味がするものが存在するようだ。)

ALt-text: Baseballs do present a challenge to this theory, but I'm convinced we just haven't found the right seasoning.
 (ベースボールはこのセオリーに対する挑戦である。でも、まだ適切な味付けが見つかっていないだけだと確信している。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2024年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加