Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2019年)アーカイブ

Throw - 投げ

throw.png

Throw(投げ)

Throw Calculator
 (投げ計算機)

This calculator implements the approximate throwing distance estimation model from How To Chapter 10: How to throw things.
 (この計算機は、「How To Chapter 10:How to throw」の概算投げ距離推定モデルを実装しています。)

How far could _________ throw __________?
 (__________は__________をどこまで投げることができたか?)

Alt-text: The keys to successfully throwing a party are location, planning, and one of those aircraft carrier steam catapults.
 (パーティを成功させるための鍵は、場所、計画、および航空母艦の蒸気カタパルトのうちの1つだ。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Game Show - ゲームショー

game_show.png

Game Show(ゲームショー)

黒ハット: A boat. A plane. Amelia Earhart's plane. Amelia Earhart's skeleton. The Statue of Liberty's internal support frame. The Crown Jewels. This show's entire television audience. The Greenland ice sheet. Earth's north magnetic pole.
 (ボート。飛行機。アメリア・イアハートの飛行機。アメリア・イアハートのガイコツ。自由の女神の内部サポートフレーム。クラウンジュエル。この番組のテレビ視聴者全員。グリーンランドの氷床。地球の北磁極。)
黒ハット: Am I in the Pacific Ocean?
 (私は太平洋にいるんですか?)
黒ハット: If so, the Atlantic Ocean.
 (もしそうなら、大西洋。)

司会: Uhh.
 (うーん。)
司会: Our producers are going to need some time on this one.
 (私たちのプロデューサー達は、この回答について、しばらく時間が必要と言ってます)

The game show realized that they should have added some restrictions to their "take any item to a deserted island" challenge, but it was too late.
 (ゲームショーでは、「無人島へのアイテム持ち込み」チャレンジにいくつかの制限を追加する必要があることに気づいたが、手遅れだった。)


Title text: Eventually they agreed to "an auto-retracting dog leash with one end clipped to your house, so you can press the button on the handle and water-ski home."
 (最終的に、彼らは「片方の端があなたの家にクリップで留められた自動引き込み式の犬の紐」に同意した。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Nice To E-Meet You - お会E-出来て嬉しいです

nice_to_e_meet_you.png

Nice To E-Meet You(電子でお会い出来て嬉しいです)

メール文: Nice to meet you!
 (お会い出来て嬉しいです!)
男: That sounds weird; we're not actually meeting in person.
 (変だよな。実際、直接会うわけじゃないのに。)

メール文: Nice to e-meet you!
 (電子でお会い出来て嬉しいです!)
男: What is this, a 1995 cyberpunk novel?
 (なんだこれ?1995年のサイバーパンク小説?)

男: OK.
 (よし。)
男: Chill.
 (落ち着け。)
男: Just be normal.
 (ただ普通に。)

メール文: It's weird to think that the words I'm typing will be projected onto your retinas. It's like my hands are touching your eyes.
 (私が入力している単語があなたの網膜に投影されていると思うと、変な感じですね。まるで、私の手があなたの目に触れているようです。)
メール文: Anyway, hi.
 (とにかく、どうもです。)
男: Nailed it.
 (決まったぜ。)

Alt-text: I'm inside your head and I hate it. Please let me out.
 (僕はあなたの頭の中にいます。出してください。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Dockless Roombas - ドッグ無しルンバ

dockless_roombas.png

Dockless Roombas(ドッグ無しルンバ)

男: Are those... Roombas?
 (これって...、ルンバ?)
女: Yeah, the dockless rental apps have really taken off.
 (そう。ドックレスレンタルアプリは本当に人気があるんだよ。)

男: What?
 (なにそれ?)

白ハット: Tap Tap
 (ぽちぽち)
ルンバ: Unlock
 (ロック解除)

ルンバ: Whirrrr
 (うぃーん)

Alt-text: The company started out exploiting a loophole in the law banning scooters. The city was mad at first, but then they noticed how much they were saving on street cleaning.
 (販売元はスクーターを禁止する法律の抜け穴を悪用し始めた。役所は最初怒っていたが、その後、彼らは道路の清掃でどれだけの節約が出来ているかについて気がついた。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

How to Send a File - ファイルの送り方

how_to_send_a_file.png

How to Send a File(ファイルの送り方)

男: It feels weird that it's 2019 and yet I still sometimes find that the easiest way to move a file around is to email it to myself.
 (2019年にもなって、奇妙に感じるが、それでもファイルを移動させる最も簡単な方法は、自分宛にメールにファイルを送信することであると時々思う。)

男: If only there were a better way...
 (より良い方法がもしあったら...)
My new book How To is out next week! If you want to learn how to send data, you can visit blog.xkcd.com for a sneak preview of Chapter 19: How to Send a File
 (僕の新本「How To」は来週発売されます!データの送信方法を学びたい場合は、blog.xkcd.comにアクセスし、第19章:ファイルの送信方法のプレビューをご覧ください。)

Exclusive advice from How To:
 (How Toからの独占アドバイス:)

When sending a file, it helps to know which part of your device the file is stored in.
 (ファイルの送信時、ファイルがデバイスのどの部分に保存されているかを知ることが助けになる。)

Files are usually in this part
 (通常、ファイルはこの部分にある)

Alt-text: Note: How To will teach you lots of cool stuff about technology, data storage, butterfly migration, and more. Also you will never see your files again.
 (注意:方法、技術、データストレージ、蝶の渡りなどについて、多くのクールなものを教えるHowTo本。また、ファイルは二度と表示されない。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加