Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2019年)アーカイブ

Software Updates - ソフトウェアのアップデート

software_updates.png

Software Updates(ソフトウェアのアップデート)

Newest Version
 (最新バージョン)
Oldest Supported Version
 (サポート可能な最古のバージョン)
Support Zone
 (サポートゾーン)
First Install
 (初めのインストール)
My current version
 (自分の現在のバージョン)
An update finally breaks a feature I'm unwilling to lose
 (更新により、僕が失いたくない機能を最終的に壊す)

The Abyss
 (深淵)

All software is Software as a Service
 (すべてのソフトウェアはサービスとしてのソフトウェア)

Alt-text: Everything is a cloud application; the ping times just vary a lot.
 (すべてはクラウドアプリケーションである。そのping時間は大きく異なる。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Screen Time - スクリーンタイム

screen_time.png

Screen Time(スクリーンタイム)

スマホ: Screen time report:
 (スクリーンタイムレポート:)

スマホ: While awake, you averaged 2H 48M per day looking at things other than your phone. That's up 6% from last week!
 (起きている間のスマホ以外のものを見ると、1日平均で2時間48分でした。これは先週から6%増加しています!)

At some point, it starts making more sense to track non-screen time.
 (ある時点から、非スクリーンタイムを追跡する方が理にかなっている。)

Alt-text: These new Bluetooth socks are great, but it's troubling to learn that I average almost 14 hours of Shoe Time a day.
 (この新しいBluetoothソックスは優秀だが、1日平均で約14時間がシュータイムであることを知るのは問題だ。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Terminator: Dark Fate - ターミネーター:ニュー・フェイト

terminator_dark_fate.png

Terminator: Dark Fate(ターミネーター:ニュー・フェイト)

ZAP!(ブシュ!)

主人公 (未来No.1): I've traveled back in time to stop you from seeing Terminator: Dark Fate!
 (ターミネーター:君にダークフェイトを見させないために時間を遡った!)
主人公 (現代): But it looks so good! Reviews are actually decent! Mackenzie Davis! Linda Hamilton is back!
 (でも、映画はすごく良いように思える!レビューは実際にはまともだよ!マッケンジー・デイビス!リンダ・ハミルトンが帰ってきたし!)
主人公 (未来No.1): I know, but you always think this, and you're always disappointed.
 (だよね。でも、君はいつもこれを考えて、いつも失望する。)
主人公 (現代): I guess...
 (そうかなぁ...)

ZAP!(ブシュ!)

主人公 (未来No.2): Hi, I'm from the future where you didn't watch it and I realize I still kind of want to see it.
 (こんちわ。僕は君が映画を見なかった未来から来た。僕はまだそれを見たいと思っているよ。)
主人公 (現代): Let's go together!
 (一緒に行こうよ!)
主人公 (未来No.3): No! We're both of you from the future! We're here to stop you!
 (だめだ!僕らは未来からの両方の君だ!僕らは君を止めるためにここにいる!)
主人公 (未来No.5): I'm here to stop you!
 (君を止めるためにここにいる!)
主人公 (未来No.6): I'm here to stop the robot sent to stop you!
 (君を止めるために送られたロボットを止めるためにここにいる!)
主人公 (未来No.7): I'm here to protect you from...you? I lost track.
 (僕は君を...君から守るためにここにいるのか?道に迷った。)
主人公 (未来No.8): I'm here to kill Hitler. Did I get the right year?
 (僕はヒトラーを殺すためにここにいる。正しい歴史になったか?)
主人公 (未来No.9): I'm here to get tickets because in like 20 minutes you people buy them all.
 (チケットを入手するためにここに来た。だって、20分ほどでみんながチケットを購入するだろ。)

Alt-text: I was sent here to stop the robot that was sent here to protect the human who was sent here to protect the human who was sent here to destroy the robot that was sent here to vacuum the floor.
 (床を掃除機で掃除するためにここに送られたロボットを破壊するためにここに送られた人間を保護するために、ここに送られた人間を保護するために、ここに送られたロボットを停止するために、私はここに送られた。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Emulation - エミュレーション

emulation.png

Emulation(エミュレーション)

ノートPC: Loading... please insert disk into drive A:
 (読み込み中...Aドライブにディスクを挿入してください:)

男: *click* There you go.
 (*クリック* これでどう?)

ノートPC: Thank you. Wow, this disk is incredibly fast!
 (ありがとう。うわー、このディスクは非常に高速ですね!)

男: Yeah, uh, it's the new model from Memorex.
 (あぁ、うん。それはMemorexの新しいモデルだよ。)

ノートPC: Amazing. And how is President Reagan?
 (すばらしい。で、レーガン大統領はどうですか?)

男: He's... he's fine.
 (彼は...彼は元気だよ。)

I feel weird using old software that doesn't know it's being emulated.
 (エミュレートされていることを知らない古いソフトウェアを使用すると、変に感じる。)

Alt-text: I laugh at the software as if I'm 100% confident that it's 2019.
 (2019年であることを100%確信しているかのように僕はフトウェアをあざわらう。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Imagine Going Back in Time - 過去に遡ることを想像する

imagine_going_back_in_time.png

Imagine Going Back in Time(過去に遡ることを想像する)

男: Ugh. A player named "Reelect Trump 2020" put a frog Pokemon in the gym next to mine.
 (うげ。「再選トランプ2020」という名前のプレイヤーが、僕の隣のジムにカエルポケモンを置いた。)

女: Imagine going back in time and saying that to yourself 20 years ago.
 (20年前に遡って、自分自身に言う姿を想像してみて。)
男: Oh, I have a time machine! I'll try that.
 (あ、タイムマシンがある!やってみるよ!)

BZZZZT
 (ぶーん)

男(2019年): ... next to mine.
 (僕の隣...)

男(1999年): I see. Pokemon is still popular in 2019?
 (なるほど。ポケモンは2019年もまだ人気があるのか?)
男(2019年): Yeah.
 (あぁ、そうだ。)

男(1999年): And it's cool for people your age to play it?
 (それで、君ぐらいの年齢がプレイするのはかっこよいのか?)
男(2019年): OK, I did not come here to be mocked.
 (おいおい、僕は茶化されるためにここに来たわけじゃない。)
男(1999年): This is a sobering cautionary tale.
 (これは、酔いがさめるような教訓めいた話だな。)
男(2019年): Listen, self...
 (聞いて、じぶんで。)

Alt-text: I wonder what the trendy adults in 2019 who are too cool for Pokemon will be into. Probably Digimon!
 (2019年、ポケモンにはあまりにもクールすぎるトレンディな大人って何をするんだろう?おそらくデジモンか!)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加