Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2019年)アーカイブ

New Robot - 救助ロボット多すぎ問題

new_robot.png

New Robot(新しいロボット)

ポニーテール: Our robot floats using a helium sphere, which is highly charged and can induce lightning strikes.
 (私達のロボットはヘリウム球を使って浮遊します。ヘリウム球は帯電しており、落雷を引き起こすことができます。)
ポニーテール: It moves using a grappling gun like the hook shot from Zelda.
 (このロボットはゼルダのフックショットのようなグラップルガンを使って動きます。)
欄外の声: What is the robot for?
 (なんのためのロボット?)
ポニーテール: Uh
 (えーっと。)
ポニーテール: It could help with search and rescue after disasters.
 (災害後の捜索や救助に役立つ可能性があります。)

"It could help with search and rescue" is engineer-speak for "we just realized we need a justification for our cool robot."
 (「捜索救助に役立つ可能性がある」と語ることは、「かっこいいロボットの為には正当化が必要だと気付いた」ということだ。)

Alt-text: "Some worry that we'll soon have a surplus of search and rescue robots, compared to the number of actual people in situations requiring search and rescue. That's where our other robot project comes in..."
 (「捜索救助が必要な状況にある実際の人々の数に比べ、近いうちに捜索救助ロボットが増えすぎるのではないかと心配する人たちがいます。そこで私たちの別のロボットプロジェクトが登場します...」)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Panama Canal - パナマ運河の新提案

panama_canal.png

Panama Canal(パナマ運河)

Atlantic-Pacific option
 (太平洋-大西洋オプション)
Arctic-Antarctic option
 (北極-南極ポジション)

I still don't understand why the Panama Canal planners rejected my proposal.
 (パナマ運河の計画立案者が僕の提案を拒否した理由が未だにわからない。)

Alt-text: Once they selected the other proposal, we could have kept shopping ours around, but we would had to modify it include an aqueduct over their canal, which would be totally unreasonable.
 (彼らが他の提案を選択したら、僕らは、運河の周辺で買い物し続けることが出来たかもしれない。でも、それらの運河を超える水路を含んで、それを修正しなければならない。それは、全く不合理だろう。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Google Trends Maps - 最も無益なGoogleトレンドマップ

google_trends_maps.png

Google Trends Maps(Googleトレンドマップ)

The least informative
Google Trends Maps
I've created over the years
 (僕が数年にわたって作成した、最も無益なGoogleトレンドマップ)
(All are real but not all cover the same date range)
 (すべて本物だが、すべてが同じ日付の範囲をカバーするわけではない)

[地図1]
[青] Frostbite
 (凍傷)
[赤] Heat stroke
 (熱中症)

[地図2]
[青] Best church
 (一番の教会)
[赤] Best strip club
 (一番のストリップクラブ)

[地図3]
[青] Bigfoot
 (ビッグフット)
[赤] Mike Pence
 (マイク・ペンス)

[地図4]
[青] Etiquette
 (エチケット)
[赤] Sexting
 (セクスティング)

[地図5]
[青] Little dog
 (リトルドッグ)
[赤] Big cat
 (ビッグキャット)

[地図6]
[青] Shark attack
 (シャークアタック)
[赤] Childbirth
 (出産)

[地図7]
[青] Snakes
 (ヘビ)
[赤] Ants
 (アリ)
[黄色] Bees
 (ハチ)
[緑] Alligators
 (ワニ)

[地図8]
[青] Retirement planning
 (リタイアの計画)
[赤] Bungee jumping
 (バンジージャンプ)

[地図9]
[青] Super Bowl
 (スーパーボウル)
[赤] Funeral home
 (葬儀場)

[地図10]
[青] Resume tips
 (履歴書のヒント)
[赤] Skateboard tricks
 (スケートボードのトリック)

[地図11]
[青] Donald Trump
 (ドナルド・トランプ)
[赤] What do I do
 (どうする?)

[地図12]
[青] Existential crisis
 (実在的な危機)
[赤] Marco Rubio
 (マルコ・ルビオ)

Alt-text: It's early 2020. The entire country is gripped with Marco Rubio fever except for Alaska, which is freaking out. You're frantically studying up on etiquette and/or sexting.
 (2020年初頭。思考停止中のアラスカ州を除き、全国でマルコ・ルビオフィーバーに悩まされている。あなたは必死にエチケットと/もしくは、セクスティングを勉強している。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Luna 2 - ルナ2号

luna_2.png

Luna 2(ルナ2号)

女: Huh. Luna 2, the first artificial object to touch another world, carried a sphere made of steel Soviet flag emblems.
 (ええ。別の世界に触れた最初の人工物、ルナ2号は、鉄のソビエト連邦紋章の球を運んだわ。)

It was designed to blow apart on impact, scattering tiny metal flags and ribbons across the surface of the moon.
 (衝撃でバラバラになって月面に小さな金属製の旗とリボンを散らかすように設計されていた。)
男: So the first physical contact humans had with a heavenly body...
 (だから、人間が天体で行った、最初の物理的接触は...)
女: ...was throwing a shrapnel grenade full of flags at it.
 (旗でいっぱいの破片手榴弾を放り投げていたの。)
男: Well, it's on-brand for us, at least.
 (そうか、それは少なくとも、僕らにとってはブランドイメージにあっている。)

Alt-text: The flags were probably vaporized on impact, because we launched it before we had finished figuring out how to land. That makes sense from an engineering standpoint, but also feels like a metaphor.
 (着陸する方法を考え出す前に僕らがそれを打ち上げたので、旗はおそらく衝撃で気化した。それは工学の観点からは理にかなっているが、隠喩のようにも感じる。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Space Mission Hearing - 惑星間宇宙船開発の動機

space_mission_hearing.png

Space Mission Hearing(宇宙ミッションヒアリング)

ポニーテール: All ready for the hearing? Let's go over things one more time.
 (ヒアリングの準備はすべて出来てる?もう一度見直してみよう。)
ポニーテール: *ahem*
 (おほん!)
ポニーテール: What is the main reason to fund this mission?
 (このミッションに資金提供する主な理由は何ですか?)
女(黒髪): It will significantly advance out long-term goal of better understanding the formation and evolution of the Solar System, while fulfulling our mandate to develop a new generation of interplanetary spacecraft.
 (新世代の惑星間宇宙船を開発するという私たちの使命を十分に果たしつつ、太陽系の形成と進化をよりよく理解するという長期目標を大きく前進させるでしょう。)
ポニーテール: Great.
 (すばらしい。)
女(黒髪): And because it's space!
 (そして、宇宙だから!)
女(黒髪): Spaaaaaace.
 (うちゅーー)
女(黒髪): Pew pew pew!
 (ぴゅん!ぴゅん!ぴゅん!)
女(黒髪): Space!
 (宇宙!)
ポニーテール: Dial it back.
 (抑えて)
Alt-text: Our grant application contains one of those little greeting card speakers that plays spaceship noises when you open it.
 (私たちの助成金申請書には、開いたときに宇宙船の音を鳴らす、よくある小さなグリーティングカードスピーカーが内蔵されている。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Meta Collecting - メタ的コレクション

meta_collecting.png

Meta Collecting(メタ収集)

Today we're looking for a lunchbox, a snow globe, a Maytag dryer, a Harley Davidson, and a stamp.
 (今日は、お弁当箱、スノードーム、メイタグドライヤー、ハーレーダビッドソン、そして切手を探している。)

My hobby: Collecting one item from every category listed on Wikipedia's "List of collectables."
 (私の趣味:ウィキペディアの「収集品リスト」に登録されているすべてのカテゴリーからアイテムを1つずつ集めること。)

Title text: I'm trying to get the page locked because some jerk keeps adding "Yachts".
 (何人かの間抜けが 「ヨット」を追加し続けているから、ページをロックしようとしている。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Size Venn Diagram - サイズを表す形容詞のベン図

size_venn_diagram.png

Size Venn Diagram(サイズのベン図)

Alt-text: Terms I'm going to start using: The Large Dipper, great potatoes, the Big Hadron Collider, and Large Orphan Annie.
 (僕が使い始める予定の言葉:ラージディッパー、グレートポテト、ビッグハドロンコライダー、ラージオーファンアニー。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Light Pollution - もし光害がなかったら?

light_pollution.png

Light Pollution(光害)

Light Pollution and the Disappearing Night Sky
 (光害と消える夜空)

High Light Pollution(Cities)
 (重度な光害(都市))

Moderate Light Pollution(Suburbs)
 (控えめな光害(郊外))

Low Light Pollution(Very remote areas)
 (経度な光害(人里離れたエリア))

No Light Pollution(How the sky should look)
 (光害なし(空はこう見えるだろう))

Lattice of the crystal spheres
 (水晶球の格子)

Ships of the Sky King
 (スカイキングの船)

Alt-text: It's so sad how almost no one alive today can remember seeing the galactic rainbow, the insanity nebula, or the skull and glowing eyes of the Destroyer of Sagittarius.
 (今を生きている人間が銀河系の虹、狂気の星雲、もしくは射手座の駆逐艦の頭蓋骨と輝く目を見ることを覚えていないのは、とても悲しいことだ。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Brain Hemispheres - 神経科学的新事実

brain_hemispheres.png

Brain Hemispheres(脳半球)

Neuroscience Fact:(神経科学的事実:)

The LEFT half of the brain actually controls the RIGHT half of the body...
 (脳の左半分は、実際には体の右半分を制御している... )

...while the RIGHT half of the brain actually controls the TOP half of the body.
 (..脳の右半分が、実際には体の上半分を制御していると同時に。)

DISPUTED / DUAL CONTROL
 (紛争/二重制御)

This leg is fully autonomous.
 (こっちの足は完全に自律的である。)

Alt-text: Neurologically speaking, the LEFT hand is actually the one at the end of the RIGHT arm.
 (神経学的に言えば、左手は実際には右腕の端にあるものだ。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Video Orientation - 映像の向き、長所と短所

video_orientation.png

Video Orientation(ビデオの向き)

Horizontal(水平方向)

Pros(長所)
・Looks normal to old people
 (年寄りには普通に感じる)
・Format used by a century of cinema
 (映画の年代で使われるフォーマット)

Cons(短所)
・Humans are taller than are wide
 (人間は幅広より縦長)
・I'm not turning my phone sideways
 (自分のスマホを横向きにしない)

Vertical(垂直方向)

Pros(長所)
・How most normal people shoot and watch video now so we may as well accept it
 (普通の人々のほとんどが今、このようにビデオを撮影したり見たりしているので、受け入れやすい)
Cons(短所)
・Human world is mostly a horizontal plane
 (人間の世界は主に水平面)

Diagonal(対角線方向)

Pros(長所)
・Bold and dynamic
大胆でダイナミック
・Equally annoying to all viewers
すべての視聴者に等しく迷惑
・Good compromise
妥協点

Cons(短所)
・None

Alt-text: CIRCULAR VIDEO - PROS: Solves aspect ratio problem. CONS: Never trust anyone who talks to you from inside a circle.
 (円形ビデオ - 長所:アスペクト比の問題を解決する。短所:円の中からあなたと話をする人を決して信用しないで。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加