Twitter icon  Tumblr icon  facebook icon  rss icon  feedly icon > xkcd日本語訳(2019年)アーカイブ

Swimming - 泳ぎ



女: It's OK, I can still touch bottom here.

I love swimming, but occasionally I realize I don't know how deep the water under me is and it freaks me out.

Alt-text: "You don't know how high above you the sky goes, but you're not freaking out about that." "Well, NOW I am!"


 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。

Motivation - モチベーション



男: What are you working on?
ポニーテール: Playing a game that involves exactly as much planning, problem-solving and boring drudgework as the actual job I'm avoiding.

男: Haha, yeah, I've definitely been there.

男: What's your job these days, anyway?
ポニーテール: Video game playtester.
男: ...
ポニーテール: Look, motivation is weird, ok?

Alt-text: What's even worse is, a month ago they transferred me to work on the game I was already playing, and suddenly I found myself procrastinating by playing the one I'd been assigned before. It's possible they're onto me and this is all part of the plan.


 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。

Effects of High Altitude - 高地での影響あれこれ


Effects of High Altitude(高地での影響)

Effects of High Altitude(高地下の影響)

How life is different at one mile above sea level
(e.g. in Denver)
Water boils at 202°F
Baseballs and golf balls fly 5-10% farther
Sunburns develop significantly faster
Scrabble letters are worth 16% more
Breaking a mirror only causes 5½ years of bad luck
40 is the new 28
女: 50 is the new 40, and when you account for elevation it's more like 37.
Nuclear war can be started with only 94 red balloons.
People make marijuana jokes slightly earlier
男: Hey, what time is it?
ポニーテール: 4:17 Blaze it!

Alt-text: If she'd lived in Flagstaff (elevation 6,903 feet), Cruella de Vil would only have needed 89 dalmatians for her coat.



 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。

Westerns - 西部開拓時代



The "Wild West" era

Western films, books, video games, etc

It's weird to realize that the Western genre has now existed for three times longer than the period it's based on.

Alt-text: Sitting here idly trying to figure out how the population of the Old West in the late 1800s compares to the number of Red Dead Redemption 2 players.
 (1800年代後半の旧西部の人口が、「Red Dead Redemption 2」のプレイヤー数とどのように比較されているのか解明しようと、ぼんやりここに座る。)


 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。

xkcd: A/B - 線文字A/Bテスト



男: I like this one more because it encodes Mycenaean Greek. The other one just looks like gibberish.

Linear A/B testing

Alt-text: We wrote our site in Linear A rather than Aksara Kawi because browser testing showed that Crete script rendered faster than Java script.
 (ブラウザテストの結果、CreteスクリプトはJavaスクリプトよりも高速にレンダリングされたため、このサイトはAksara KawiではなくLinear Aで作成した。)


 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。

XKeyboarCD - XKCDキーボード



Introducing the XKeyboarCD A keyboard for powerful users and their powerful fingers®

54 Configurable Rubik's Keys
Hardcoded Plastic Keys for the 5 Most Useful Emoji
Serif Lock
Unlimited Key Travel
Diagonal Spacebar
Arrow Key (Rotate to Adjust Direction)
15 Puzzle-Style Numberpad
Ergonomic Design

Alt-text: The key caps use LCD displays for all the vowels, so they can automatically adjust over the years to reflect ongoing vowel shifts while allowing you to keep typing phonetically.


 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。

Alternate Histories - アナザーストーリー内のアナザーストーリー


Alternate Histories(別の歴史)

女: In alternate history stories where the allies lost WWII, sometimes they have their own fiction with the premise "what if the allies had won?" which differs from our world since they'd be speculating and wouldn't predict everything.
男: Yeah, I think they do that in Man in the High Castle.

女: But within those stories, they should have "what if the allies had lost?" fiction which is even more removed from our world.
男: Uh oh.
女: So how deep does it go?
500 levels in:
女: In my alternate history, Scotland never develops hovercraft, so Canada's cybernetic horses defeat the Belgium-Madagascar-New Jersey alliance.
 (私の別の歴史だと、スコットランドはホバークラフトを開発していないので、カナダのサイバネティックスホースが、「ベルギー - マダガスカル - ニュージャージー」の同盟を打ち破る。)
男: Wow!

男: Then who becomes God-Emperor of Missouri, if not Laura Ingalls Wilder?
 (それで、Laura Ingalls Wilderじゃなかったら、誰がミズーリ州の神の皇帝になるの?)
女: Senator Truman!
男: He survives the accident?!
女: Yeah, the pajama craze never catches on, so he's wearing normal clothes when he walks by the printing press...

Alt-text: "So their universe wouldn't have the iconic photo of a screaming Truman being hoisted aloft by the newspaper-printing machinery..."


 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。

Cubesat Launch - 宇宙探査に完全な安全はない


CubeSat Launch(キューブサットの打ち上げ)

男: A spot on a CubeSat launch costs a lot, but you can get a drone and a spool of fishing line for cheap.
男: Uh oh.

女: No no, watch.
女: This is gonna go great.

欄外(女): Perfect!

欄外: Should it be tilting already?
欄外: Hey, move your leg.
女: Ugh, let go, I can get-
男: -No, lift your other arm-

[Launch accident investigation board]

女: Listen.
女: Space exploration is never going to be completely safe.

Alt-text: Luckily, the damages were partly offset by the prize money we got from accidentally winning the nearby water skiing championship tournament.


 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。

xkcd: Appendicitis - 虫垂炎



ポニーテール: Well, we zapped you with energy beams, and it looks like one of your stupid organs is a traitor.
男: ...which one?
ポニーテール: I dunno, appendix? Gallbladder? One of the little ones that sucks.
男: What should I do?
ポニーテール: You could quash the revolt with the ruthless deployment of chemical and biological weapons.
男: ...antibiotics?
ポニーテール: But certain victory comes only through the sword.
男: Surgery.
ポニーテール: While we're inside, we'll look around-if we see any signs of insurrection elsewhere, we will not hesitate to act. There can be no armistice. Your parts must fall in line or be crushed.
男: Um.

ポニーテール: When the battle is won, we will salt your abdomen so no new organs can ever sprout up to trouble you again.
男: Maybe I should get a second opinion.
ポニーテール: Only if you care what a weaker doctor would say.

Alt-text: Fortunately, after a brief skirmish, I seem to have gained the upper hand in the battle against my internal organs, at least until they learn to read and find out the mean stuff I've said about them.


 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。

Waiting for the But - 「しかし」を待つ


Waiting for the But(「しかし」を待つ)

ポニーテール: Listen, I'm all in favor of reducing car accidents, I think arson is a serious crime, and I'm a big fan of those "No Animals Were Harmed" disclaimers at the end of movies...

男(頭の中): Uh-oh.

The longer you have to wait for the "but", the worse whatever comes after it is going to be.

Alt-text: Listen, I'm not a fan of the Spanish Inquisition OR predatory multi-level marketing schemes...


 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2019年) です。