Twitter icon  facebook icon  rss icon  feedly icon
naglly.com > xkcd日本語訳(2022年)アーカイブ

Goofs - 意図しないエラー

goofs.png

Goofs(意図しないエラー)

Goofs (78)
 (意図しないエラー(78))

The space detective's office is on Chestnut Ave, but Lower Manhattan has no street by that name. Agent Glennifer pursues the cybernetic dog onto what is clearly Ludlow Street.
 (宇宙刑事のオフィスはチェスナット・アベニューにあるが、ロウワー・マンハッタンにはその名の通りはない。グレニファー捜査官はサイバネティック犬を追いかけ、明らかにラドロー通りである場所に行く。)

The agents destroy the blimp drones in Union Square with harpoons from a store display rack. The nearest harpoon store is several blocks away and has no outdoor displays.
 (ユニオン・スクエアの飛行船ドローンを店の陳列棚にある銛で破壊する捜査官たち。最寄りの銛屋は数ブロック離れており、屋外展示はない。)

The apartment in the background of the hologram kissing scene actually exists in downtown Vancouver. We called the owners, who confirmed they had no residents named ...
 (ホログラムのキスシーンの背景にあるアパートは、バンクーバーのダウンタウンに実際に存在する。オーナーに電話したところ、...という名前の住人はいないことが確認された。)

Sometimes the IMDB "Goofs" section really seems to struggle with the whole premise of fiction.
 (時々、IMDBの「意図しないエラー」セクションは本当にフィクションの前提全体で苦労しているようだ。)

Alt-text: The film is set in 2018, but when Commander Bremberly chases the hologram through Times Square, there's a billboard for Avengers: Age of Ultron. Depending on the date, that billboard would have been advertising either Infinity War or this movie.
 (映画の舞台は2018年だが、ブレンバリー中佐がタイムズスクエアでホログラムを追いかけるとき、そこには『アベンジャーズ:エイジ・オブ・ウルトロン』の看板がある。日付にもよるが、そのビルボードは『インフィニティ・ウォー』か本作の宣伝をしていたはずだ。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2022年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Angular Diameter Turnaround - 角直径の転換

angular_diameter_turnaround.png

Angular Diameter Turnaround(角直径の転換)

Angular Diameter Turnaround
 (銀河の代わりに携帯電話を使った図解)
Illustrated using phones instead of galaxies
(Brightness and redshift adjusted to keep phones visible)
 ((携帯電話が見えるように明るさと赤方偏移を調整したもの))
Things that are far away look smaller, but things that are really far away look bigger, because when their light was emitted, the universe was small and they were close to us.
 (遠くのものは小さく見え、本当に遠いものは大きく見える。それは、その光が発せられたとき、宇宙は小さく、それらは私たちの近くにあったからだ。)

Alt-text: Thank you to Katie Mack for teaching me about this effect, and to Janelle Shane for describing redshifts as 'like galaxies sinking into a pool of dilute blood,' which is how I'll see them from now on.
 (この効果について教えてくれたケイティ・マックに感謝する。また、赤方偏移を「薄めた血液のプールに沈む銀河のよう」と表現してくれたジャネール・シェーンに感謝する。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2022年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Mainly Known For - 主に知られていること

mainly_known_for.png

Mainly Known For(主に知られていること)

女: ...And her dad looks exactly like the Pixar guy. Steve what's-his-name? Jobs?
 (...それで、彼女の父親はピクサーの男にそっくりなの。スティーブ......何だっけ?ジョブズ?)
男: "Pixar guy"?
 (「ピクサーの人?」)
男: You always know famous people for such weird reasons.
 (知ってる有名人は、変な理由ばかりだね。)
女: What do you mean?
 (どういうこと?)
男: Who is John Lennon?
 (ジョン・レノンって誰?)
女: Wasn't he in a band? With Ringo from Shining Time Station.
 (バンドやってなかった?シャイニング・タイム・ステーションのリンゴと。)
男: How is that your main association?
 (どうしてそれが主な連想なの?)

女: I also know he once did a song with the guy from Labyrinth!
 (ラビリンスの人と一緒に曲をやったことがあるのも知ってるわ!)
男: You mean David Bowie? I think he's famous for some other stuff, too.
 (それって、デビットボーイのこと?他にも何かで有名な人だと思うんだけど。)

女: Oh yeah, he was also in Zoolander!
 (そうそう、「ズーランダー」にも出てた!)
女: I forgot that movie, it came out back when Jenna Bush's dad was president.
 (あの映画忘れてた。ジェンナ・ブッシュのパパが 大統領だった頃の映画よ)

男: *SIGH*
 (はぁ(溜息))

Alt-text: Oh sure, I know Keira Knightly, from the first movie in that series by The Land Before Time producer. You know, the franchise with the guy from Jurassic Park and Ghostwriter, and script work by Billie Lourd's mom?
 (そうそう、「ランド・ビフォア・タイム」のプロデューサーが手がけたシリーズ1作目のキーラ・ナイトリーなら知ってる。「ジュラシック・パーク」や「ゴーストライター」のプロデューサーで、ビリー・ロードの母親が脚本を手がけたシリーズでしょ?)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2022年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Health Data - 健康データ

health_data.png

Health Data(健康データ)

ポニーテール: I'm taking a look at your numbers, and it doesn't look good.
 (あなたの数値を見ていると、あまりいい印象は受けませんね。)
ポニーテール: You have a lot of measurements. Quite a few variables.
 (たくさんの測定値があります。変数がかなりある。)

男: Is that... bad?
 (それは...悪い?)
ポニーテール: Variables are the #1 risk factor for outcomes.
 (変動要因は、結果を左右する一番のリスク要因です。)
ポニーテール: The past is a big contributor to the future.
 (過去は未来に大きく貢献します。)

男: Isn't that just causality?
 (それは単なる因果関係ではない?)
ポニーテール: Causality is the leading cause of death in this country.
 (因果関係は、この国の死因第一位です。)
男: So what are my odds?
 (それで僕の確率は?)
ポニーテール: Do you have a family history?
 (家族歴はありますか?)
男: Of what?
 (何の?)
ポニーテール: Just, in general.
 (単に、一般的な。)
男: ...Yes?
 (...はい?)
ポニーテール: Oh no.
 (あらら。)

Alt-text: Donate now to help us find a cure for causality. No one should have to suffer through events because of other events.
 (因果関係の治療法を見つけるために、今すぐ寄付をしよう。他の出来事のために、誰しもその出来事で苦しむ必要はない。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2022年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加

Crêpe - クレープ

crepe.png

Crêpe(クレープ)

男: Check out this crêpe I made!
 (僕が作ったクレープ見て!)
女: Weird circumflex, but okay.
 (変な曲折アクセント記号だけど、まぁいいね。)

Alt-text: A medicine that makes you put two dots over your letters more often is a diäretic.
 (文字の上に2つの点を置くことが多くなる薬は、糖尿病だ。)

 ...残りの記事を読む

 この記事のカテゴリは、xkcd日本語訳(2022年) です。
このエントリーをはてなブックマークに追加