[Day 1 of 90](1日目/90日のミッション)
89 days to go!
(期限まであと89日!)
[Day 88 of 90](88日目/90日のミッション)
Two days until i go home!
(家に帰る時まで、あと2日だ!)
[Day 91 of 90](91日目/90日のミッション)
?(あれ?)
[Day 103 of 90](103日目/90日のミッション)
Maybe i didn't do a good enough job.
(多分、僕は、十分に良い仕事をしなかったんだろうな。)
[Day 127 of 90](127日目/90日のミッション)
Maybe if i do a good enough job, they'll let me come home.
(多分、僕が十分に良い仕事をしたら、彼らは僕を家に帰してくれるはず。)
[Day 837 of 90](837日目/90日のミッション)
I thought i analyzed that rock really well.
(僕は、これまでも、火星の石をすごく上手に分析してたと思ってたんだけど・・・。)
It's okay, i'll do the next one better.
(よし、次はもっといい仕事をするぞ。)
[Day 1293 of 90](1293日目/90日のミッション)
Sandstorm. power dying.
(砂嵐だ。パワーが切れつつある。)
But a good rover would keep going. a good rover like they wanted.
(それでも、優秀な探査機はやり遂げる。彼らが望んだような優秀な探査機なら。)
[Day 1944 of 90](1944日目/90日のミッション)
Oh, no.I'm stuck.
(なんてこった。動けなくなったよ。)
Did i do a good job? Do i get to come home?
(僕は良い仕事したよね?僕は家に帰れるのかな?)
Guys?
(ねぇ?)
Alt-text: On January 26th, 2213 days into its mission, NASA declared Spirit a 'stationary research station', expected to operational for several more months until the dust buildup on its solar panels forces a final shutdown.
(1月26日、2213日目のミッションにおいて、NASAは、探査機スピリットを「静止した探査ステーション」にすると発表した。ソーラーパネルの上に積もったチリが最後の活動を停止させるまで、今後何ヶ月かは使用可能であることが期待されている。)
男1: This windows box has a virus and i can't get to regedit to -
(このウインドウが、ウイルスに感染して、レジストリエディタが開けない・・・)
男2: Haha, cleaning viruses? Man, what a blast from the past!
(ははは。クリーニングウイルスかい?なんて懐かしいんだ。)
Check it out! Dude's cleaning win32 virus! Remenver that?
(みんな、こいつの感染したウイルスを見てみろよ!これ、覚えてる?)
男1: Hey, XP's still the most -
(おい、XPはまだほとんど・・・)
女: It's like we're back in 2003!
(なんだか、2003年に戻ったみたいね。)
男2: Did you get the virus from Kazaa?
(このウイルス、Kazaaから感染したんだろ?)
女: Guess what i just read on Howard Dean's friendster!?
(たぶん、私がちょうど、ハワードディーンのfriendsterを読んでいた頃だよね!?)
Alt-test: He says this is the year of Linux on the desktop! The world of Windows will fade any moment now!
(そして彼は、言う。今年は、デスクトップLinuxの年であると!Windowsの世界は、これから徐々に弱まっていくだろうと!)
王様: You've saved our kingdom and found your self-confidence. Now it's time to return home. Goodbye young hero!
(君は、私達の王国を救った。そして、君は自信を持つ事が出来た。さぁ、家に帰る時がきたんだ。さようなら、若き勇者よ。)
姫: Take this ring to remember us!
(私達を忘れないために、この指輪を持っていって!)
子供: Well, i guess i spend the rest of my life pretending that didn't happen or knowing that everyone i love suspects i'm crazy.
(そう、僕は、何も起こらなかったと偽って生きるか、僕が好きなみんなが僕をおかしいヤツと疑ってる事実を知りながら生きるか、どちらかで残りの人生を過ごすと思う。)
This'll be a fun 70 years.
(これからの70年間、楽しみだ。)
Alt-text: I was going to be a scientist, but that seems silly now. Magical worlds exist. I've learned a huge truth about our place in the universe. I'm supposed to care about college? I mean, FUCK.
(僕は、科学者になるつもりだった。でも今は、それも馬鹿げた話。魔法の世界は存在する。僕は、その宇宙の中で、僕たちが居る場所の偉大な真実を学んでしまったんだ。僕が大学に興味があるかだって?まったく無意味だね。)